ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...

ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า.

ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...

  เวลาเจอคนชูนิ้วกลางให้ แน่นอนว่าเขาคงไม่ได้อยากมอบความรักและปรารถนาดีให้คุณชัวร์ ๆ ก็ในเมื่อภาษามือนี้เท่ากับการด่าว่า f*** you แบบไม่ต้องออกเสียง แต่ถ้าไปเจอใครชูแบบนี้ในญี่ปุ่น อย่าเพิ่งรีบง้างหมัดไปต่อยเขานะ เพราะนิ้วกลางในภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่ได้หมายถึงคำด่าหยาบคายสักหน่อย นี่เป็นความรู้ใหม่ที่เว็บไซต์ kotaku เอามาฝากกัน

ใคร ๆ เขาก็ใช้กันแบบนี้

ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...


ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...


ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...

ส่วนที่ชูนิ้วกลางสลับสองข้างเร็ว ๆ แบบนี้ ก็ไม่ใช่การก่นด่าเป็นชุด แต่มันแปลว่า "พี่น้อง" นะครับ

ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...


ชูนิ้วกลางให้ฝรั่ง คือ f*** you แต่ชูให้คนญี่ปุ่นดู เขาอาจคิดว่า...




ภาพจาก kotaku


เครดิต :
 

ข่าวดารา ข่าวในกระแส บน Facebook อัพเดตไว เร็วทันใจ คลิกที่นี่!!
กระทู้เด็ดน่าแชร์